10 ประโยคฟังไว้ คุณหมอและเภสัชกรที่ไหนก็พูดกัน

เมื่อวันก่อนไปซื้อยามา เภสัชกรพูดว่า
“Take it as needed” งงจังเลย! เค้าบอกเราให้กินยาเท่าไหร่ก็ได้ ที่เราต้องการรึเปล่านะ ไม่เข้าใจ???
.
.
ใครก็ตามที่จำเป็นจะต้องไปหาคุณหมอ หรือซื้อยาที่ต่างประเทศแบบกะทันหันขึ้นมาแล้วล่ะก็ ดันเกิดอาการฟังไม่ออก บอกไม่ถูก
พาลจะป่วยหนักขึ้นกว่าเดิมก็คงจะแย่…
.
นอกจากจะป่วยแล้ว ยังกินยาเข้าไปผิดอีกต่างหาก
แล้วนี่ชั้นจะเป็นอะไรมั้ยเนี่ย!!!
.
.
ใจเย็นก่อนค่ะทุกคน หลังจากที่หลายๆบทความก่อนหน้าน้องมายด์แนะนำวิธีการบอกอาการ รวมถึงพูดคุยเบื้องต้นกับคุณหมอและเภสัชกรไปแล้ว
.
คราวนี้ถึงช่วงที่เราจะต้องรู้ประโยคสำคัญที่คุณหมอ และเภสัชกรใช้พูดเป็นประจำเมื่อต้องคุยกับคนป่วยบ้างแล้วล่ะ
เผื่อเราได้เตรียมตัว เตรียมใจ เอ้ย… คุยกับเขาได้รู้เรื่อง อิอิ…
.
.
นอกจากนี้คุณหมอ พยาบาล เภสัชกร หรือใครก็ได้ที่ทำงานเกี่ยวกับการแพทย์
เมื่อต้องเจอกับผู้ป่วยชาวต่างชาติก็สามารถเอาประโยคเหล่านี้ไปใช้ ไปแชร์ได้นะ ^^
.
งั้นเราไปเริ่มกันเลยดีกว่าค่า
.
.
what-are-your-symptons
1. What are your symptoms?
(ว้อท-อาร์-ยัวร์-ซิมพ์-เทิ่มซ์)
อาการเป็นยังไง
บางทีเราอาจจะได้ยินว่า
 What seems to be the problem? ก็ได้ มีความหมายใกล้เคียงกันประมาณว่า “คุณเป็นอะไรมาคะ”
what-are-you-looking-for
2. What are you looking for?
(ว้อท-อาร์-ยูว-ลุค’คิง-ฟอร์)
คุณกำลังหา (ยา) อะไรอยู่คะ

ในบางครั้งเราอาจจะได้ยินว่า What can I get for you?
และ May I see your prescription? ในกรณีที่มีใบสั่งยาจากหมอ เพราะที่ต่างประเทศจะไม่สามารถซื้อยาบางชนิดได้ด้วยตัวเอง ต้องมีใบสั่งซื้อจากคุณหมอเท่านั้น

are-you-allergic-to-any-medication
3. Are you allergic to any medication?
(อาร์-ยูว-แอล’เลอร์’จิค-เถอะ-เอ’นี่-เม’ดิ’เค’เชิ่นซ์)
คุณแพ้ยาอะไรบ้างมั้ยครับ
หรือ Are you allergic to anything? ก็มีโอกาสที่พบบ่อยเช่นเดียวกัน
have-you-ever-taken-this-medicine-before
4. Have you ever taken this medicine before?
(แฮฟว์-ยูว-เอ’เว่อร์-เทค’เคน-ดีส-เม’ดิ’ซิน-บี’ฟอร์)
เคยทานยาชนิดนี้มาก่อนมั้ยครับ
it-is-used-for
5. It is used for ______.
(อิส-ทีส-ยู้สด์-ฟอร์-…)
ยาชนิดนี้สำหรับอาการ
จากที่เราลงบทความเรื่องอาการไปแล้ว เราสามารถใส่ชื่ออาการลงไปได้เลย เช่น It is used for Diarrhea.
are-you-currently-taking-any-medications
6. Are you currently taking any medications?
(อาร์-ยูว-เคอ’เรนท์’ลี-เทค’คิง-เอ’นี่-เม’ดิ’เค’เชิ่นซ์)
ตอนนี้คุณกำลังทานยาอะไรอยู่รึเปล่าคะ
หรืออาจจะเจอประโยคที่ว่า
Are you currently taking any other medications? ก็ได้เหมือนกัน แตกต่างกันเพียงเล็กน้อยเท่านั้นเอง
take-it-as-needed
7. Take it as needed
(เทค-คิด-แทส-นี้ด’ดิด)
ทานได้ถ้าคุณต้องการ / มีอาการ

                                    ประโยคนี้ต้องการสื่อว่าคุณจะสามารถใช้ยาได้ถ้าคุณต้องการ หรือเมื่อคุณมีอาการ แต่ไม่ได้หมายความว่าคุณจะกินปริมาณมากเกินกว่าที่กำหนดได้นะ

take-after-before

8. Take ____  after / before ______

(เทค-…อาฟ’เตอร์ / บี’ฟอร์-…)

ทาน …(จำนวน) หลัง/ก่อน…(มื้ออาหาร)…

บางครั้งคุณหมอ หรือเภสัชจะแนะนำเรื่องวิธีการทานยาให้กับเรา
เช่น Take 2 (tablets) after dinner.
Take 1 (tablet) before lunch.

it-may-cause

9. It may cause _____

(อิท-เมย์-คอซ)

มันอาจทำให้คุณ…

อธิบายว่าเมื่อคุณทานยาไปแล้วอาจจะมีอาการข้างเคียง เช่น It may cause drowsiness.
you-should-avoid-drinking-alcohol

10. You should avoid drinking alcohol.(ยูว-ชู้ด-อะ’วอยด์-ดริ๊ง’คิง-แอล’กะ’ฮอล)

คุณควรหลีกเลี่ยงที่จะดื่มแอลกอฮอล์

ป่วยแบบนี้ไม่ควรดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์นะจ๊ะ

ติดตามความรู้ดีๆอัพเดททุกวันและบทความย้อนหลังน่ารักๆ

สไตล์น้องมายด์กับ #mindenglish แบบนี้ได้ที่

www.mindenglishofficial.com

Facebook : www.facebook.com/mindenglishofficial

Line : @mindenglishth (สำหรับมือถือคลิ๊กที่นี่ได้เลยค่า https://line.me/R/ti/p/%40mindenglishth)